石巻かほくコラム「つつじ野」第4回/ 石巻かほく专栏「杜鹃花原野」第4篇

女川魚市場ドット情報!
女川さいがいFM時代に、女川魚市場に水揚げされたお魚を紹介するコーナーがありました。

今でもあがいんステーション出勤前に、女川魚市場に出勤・・・・・ではなくて、お邪魔しています。

女川鱼市场的鱼信息!
女川灾害FM还开放的时候,就专设有一个介绍女川鱼市场渔获量的专栏。
就算现在去Again Station上班之前,也会先去女川鱼市场上班・・・・・其实不是这样的啦,是去麻烦他们了。

第4回「ドット情報」/ 第4篇 「鱼信息」
第4回「ドット情報」/ 第4篇 「鱼信息」


「dotto」在女川的方言里面特指鱼,是小孩子们用的单词。我每天早上去女川鱼市场拍当天卸鱼的情况和施工情况,然后,连同当天渔获量的信息一起通过Facebook或者Twitter发送出去。

本文的名字是「女川鱼市场鱼信息」。女川灾害FM还在的时候,我们每天都会做直播,介绍当天什么鱼在鱼市场卸货。

2年间,除休假日之外我几乎每天都会过去鱼市场。开始做这件事情的时候,我就决定不能太勉强去做。因为鱼市场的工作从清晨就开始,如果每天都这个点过去,我想自己可能会坚持不下来。

除了第一次秋刀鱼卸货、开始捕捞冲酱虾、开始捕捞小玉筋鱼等特别情况之外,每天上班前我还是过去鱼市场了。

鱼市场里面摆满鱼后,这一天就开始变得有趣了。看到大翻车鱼鼓气后身体和内脏变大的样子,会让我惊讶得合不拢嘴。一看到长得像马脸的马面鲀,我就忍不住笑。张大嘴巴的鰤鱼嘴里面塞满了小鱼,我会觉得这些小鱼真可怜。全身通红但胸鳍却是鲜绿色的绿鳍鱼,第一眼看到时我就感动了。还有全身是灿烂银白色的银鲷鱼,有一点点让人害怕,我就保持距离观看。薄片似的鯕鳅,不知道吃法,试着这么想想(PS:此处是谐音,「鲯鳅」和「不知道」的发音接近)。

从编筐里露出来一点点的鲽鱼或者比目鱼、咦?这究竟是比目鱼还是鲽鱼呢?我永远都记不住。每次看到在鱼市场里工作的这些人的样子,我都觉得很感激。

严冬里牢牢地穿着防寒用具工作,酷暑里为了鱼不变味麻利地工作。从这里把鱼运到每个人的餐桌上,一想到大家露出的笑容,鱼市场的这些父亲们会感到自豪骄傲。在此,我也谢谢你们一直以来提供的好吃的鱼。

マッチ&チャオ
真知子&超

コメントを残す