マッチとチャオのある日の会話

初めまして、こんにちは!
4月からあがいんステーション(以下、あがステ)のスタッフとなった、まっちです。
みなさん、よろしくお願いします!

初次见面,你们好!
我是从4月开始在Again Station工作的真知子。
请大家多多关照!

さて、今日は同じくあがステのスタッフ、チャオさんとのある日の会話をご紹介します。

まっち「チャオさん、ホヤって食べれるの?」

チャオ「う~んと・・・・少し。」

まっち「それは生のお刺身で?」

チャオ「お刺身も、茹でたのも、少しなら食べられるけど、茹でたホヤの方が食べやすいね。」

まっち「そっか~。じゃあ、ホヤの季節だし色々食べてみようか!」

チャオ「そうだね。あがステにもホヤの商品も色々あるし、食べてみようか!」

接下来,今天给大家介绍一段和和Again Station的同事—-超的对话。
真知子 「超,你吃得惯海鞘吗?」
超        「嗯…能吃一点点啦。」
真知子 「海鞘的刺身呢?」
超        「生的海鞘刺身和煮熟的海鞘都可以吃一点点。不过,我还是更习惯吃煮熟的海鞘。」
真知子 「这样呀。那么,现在正是吃海鞘的季节,各种做法的海鞘都尝尝吧!」
超        「是呀,Again Station里就有各种口味海鞘加工品,要都尝尝。」

・・・・・・という事で、あがステのホヤ商品を紹介していきたいと思います!!

ホヤはこれからが旬の季節!
ホヤは生鮮だけでなく、塩辛などの加工品もたくさんあります。

今後のチャオ&マッチのブログで紹介していきますので、乞うご期待です!

因此,想把Again Station在售的海鞘产品都介绍给大家了解!
现在正是吃海鞘的季节!
不光有可以生吃的新鲜海鞘,还有很多像咸味腌海鞘之类的加工品哦。
今后,我们将通过真知子和超的博客来为大家一一介绍,敬请期待。

IMG_0802

マッチ&チャオ

コメントを残す